当前位置:首页 - 第10页

《江雪》的原文翻译和赏析(作者:柳宗元)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1111次

江雪千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。翻译:千山万岭鸟儿都已飞尽,条条小路上已看不到行人的身影。小船上身披蓑衣、头戴斗笠的渔翁,独自垂钓在飘风杨雪的寒江中。注释:①绝:无,没有。②万径:虚指,指千万条路。径,小路。③人踪灭:没有人的踪影。综:踪迹。灭:消失,没有了。④孤:孤零零。⑤舟:小船。⑥蓑笠:蓑衣和斗笠。蓑:古代用来防雨的衣服。笠:古代用来防雨的帽子。⑦寒江:指冰冷的江水。赏析:柳宗元的山水诗,大多描写比较幽僻清冷的地方,借以抒发自己遭受迫害被贬的抑郁悲愤之情。这是一首即景抒情的名篇,描绘了一幅冬日临江垂钓的图景,塑造了一个雪天独自钓鱼的老渔翁的形象。诗人以对画面寒冷、寂静的描写,突出老渔翁的孤独,借此比喻诗人的寂寞情怀,也表现出诗人不畏严寒、勇于抗争的精神。诗的开头两句

《悯农(二)》的原文翻译和赏析(作者:李绅)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 824次

悯农(二)春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。翻译:春天种下一粒谷子,秋天收获万颗粮食。全国之内没有荒田,农民却还是会活活饿死。注释:①粟:谷子。这里泛指粮食的种子。②子:种子,这里指收获的粮食。③四海:指普天之下、全国。④闲田:荒废闲置不种的土地。⑤犹:还,仍然。赏析:这是一首揭露社会不公并同情农民疾苦的诗,表现了对农民疾苦的深深同情,并着重描写封建社会农民所受的残酷剥削。诗中一二句以“春种”“收获”概括的书写农民的劳动。从“一粒粟”化为“万颗子”,形象的写出了丰收的景象。第三句突出全国的土地都已开垦,没有一处田地闲置着。此句与前两句的语意互相补充,进而展现出硕果累累、遍地金黄的景象。农民们辛勤劳动创造出如此巨大的财富,在丰收的年头,照理该丰衣足食了吧?谁知结尾的句子却是“农夫

《悯农(一)》的原文翻译和赏析(作者:李绅)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1432次

悯农(一)锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?翻译:在中午挥锄除草,汗水滴入禾下泥土。谁曾想过盘中的粮食,每一粒都饱含农民的辛苦。注释:①悯:同情、怜悯。②锄禾:为禾苗锄去杂草,疏松泥土。③当午:中午时分。④餐:粮食。⑤皆:都。赏析:这是一首描写农民辛苦种田的诗,多年来一直被人们所传诵。全诗描绘了农民在烈日炙烤下,挥汗锄地的劳动场景。描写形象生动,语言通俗易懂。诗中深深感叹粮食来之不易,劝导人们要珍惜粮食,表现了诗人对农民深深的同情和怜悯之情。诗的开头两句描述了农民在烈日下劳动的情景,烈日当头,酷暑炎炎,他们脸上落下的汗水不停的滴入土中。这一场景形象的概括了劳动农民整日的艰辛。三四句,诗人发出感叹并由此忠告人们:一定要珍惜每粒粮食,因为那都是农民用辛苦的汗水换来的。同时,也从另一

《长歌行》的原文翻译和赏析(作者:汉乐府)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 汉乐府的诗 | 评论 : 0 | 浏览 : 2969次

长歌行青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。翻译:园子中那嫩绿的葵菜上,清晨的露水期待着阳光的照耀。温暖的春天把阳光雨露带给大地,世上的万物才会有光芒。常常害怕秋天的到来,花儿凋谢叶枯黄。许多河流向东流入大海,却不知什么时候才能向西倒流。年少时如果不努力向上,到了老年之时只能感叹时间过得太快而独自悲伤。注释:①长歌行:汉乐府《相和歌》中的曲调名。②葵:古代重要的蔬菜之一,又名冬葵菜,有紫茎和白茎两种,可食用。③晞:晒干,引申为阳光照耀。④阳春:阳光照耀下的暖融融的春天。⑤布:散布,洒满。⑥德泽:恩泽,恩惠。春天把阳光、雨露带给万物,因而说是一种恩惠。⑦焜黄:枯黄,草木掉落衰败的样子。⑧华:同“花”。⑨衰:古代读

《江南》的原文翻译和赏析(作者:汉乐府)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 汉乐府的诗 | 评论 : 1 | 浏览 : 3557次

《江南》江南可采莲,莲叶何①田田②!鱼戏③莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北④。翻译:到了江南可以采摘莲子的时候,茂盛的莲叶在江中生长,鱼儿在荷叶间嬉戏。鱼儿一会儿在荷叶东边嬉戏,一会儿在荷叶西边嬉戏,一会儿再荷叶南边嬉戏,一会儿又在荷叶的北边嬉戏。注释:①何:在这里表示多么的意思。②田田:形容荷叶挺出水面、饱满劲秀的样子。③戏:游戏,嬉戏。④“鱼戏”四句:描写鱼儿在荷叶下面游动。赏析:这首诗为《相和歌辞·相和曲》之一,算得上是采莲诗的鼻祖,原见《送书·乐志》。诗中大量运用重复的句势和字眼,表现出古代民族朴素明朗的风格。这是一首描写江南人采莲的诗歌。全诗格调轻快,语言简练,读起来朗朗上口,诗歌开头的三句勾勒出一幅生动的江南美景。碧绿的荷叶一望无际,荷叶下的鱼儿自由自在的嬉

《登鹳雀楼》的原文翻译和赏析(作者:王之涣)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1189次

登鹳雀楼①白日②依③山尽④,黄河入海流。欲穷⑤千里目,更⑥上一层楼。翻译:太阳依傍着群山渐渐下沉,黄河日夜不息向着大海奔流。要想看到更远的景色,就要再登上一层高楼。注释:①鹳雀楼:唐代名胜,旧址在今天的山西省永济市西南,应当年常有鹳雀栖息而得名,今已不存。②百日:将要落山的夕阳,受云彩的笼罩,颜色有些淡。③依:傍,靠着,挨着。④尽:沉没,消失。⑤穷:穷尽,在此有看得极远的意思。⑥更:再。赏析:这首诗描写了登高远望的情景,从中表现出诗人不凡的胸襟和抱负,反映了盛唐时期人们昂扬向上的进取精神。前两句写所见:“白日依山尽”写远景,写山;“黄河入海流”写近景,写水。这两句合起来,就把上下、远近、东西的景物全都容纳进诗人笔下,是画面显得特别宽广,特别辽远。而我们在读到这十个字时,也如临其地,如见其景,

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.