当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《江雪》的原文翻译和赏析(作者:柳宗元)

1119 人参与  2019年07月07日 17:53  分类 : 唐诗三百首  评论

江雪

千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

翻译:

千山万岭鸟儿都已飞尽,条条小路上已看不到行人的身影。小船上身披蓑衣、头戴斗笠的渔翁,独自垂钓在飘风杨雪的寒江中。

注释:

①绝:无,没有。

②万径:虚指,指千万条路。径,小路。

③人踪灭:没有人的踪影。综:踪迹。灭:消失,没有了。

④孤:孤零零。

⑤舟:小船。

⑥蓑笠:蓑衣和斗笠。蓑:古代用来防雨的衣服。笠:古代用来防雨的帽子。

⑦寒江:指冰冷的江水。

赏析:

柳宗元的山水诗,大多描写比较幽僻清冷的地方,借以抒发自己遭受迫害被贬的抑郁悲愤之情。这是一首即景抒情的名篇,描绘了一幅冬日临江垂钓的图景,塑造了一个雪天独自钓鱼的老渔翁的形象。

诗人以对画面寒冷、寂静的描写,突出老渔翁的孤独,借此比喻诗人的寂寞情怀,也表现出诗人不畏严寒、勇于抗争的精神。

诗的开头两句描写雪景,“千山”“万径”都是夸张语。山中本应有鸟,路上本应该有人,但实际上却“鸟飞绝”“人踪灭”。

诗人用飞鸟远遁、行人绝迹的景象渲染出一个荒凉寂寞的境界,全诗虽未直接用“雪”字,但读者似乎已经见到了铺天盖地的大雪,已经感到了凛冽逼人的寒气。这正是当时严酷的政治环境的折射。

三四两句刻画了一个寒江独钓的渔翁形象。漫天大雪,几乎没有任何生命的地方,有一只孤单的小船,船上有位渔翁,头戴斗笠,身披蓑衣,独自在大雪纷飞的江面上垂钓。

这个渔翁的形象显然是诗人自身的写照,从而曲折的表达出诗人在政治改革失败后虽然处境孤独,却顽强不屈,凛然无畏,傲岸清高的精神面貌。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/7.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.