当前位置:首页 - 第1页

《示儿》的原文翻译和赏析(作者:陆游)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1106次

示儿死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。翻译:我本知道死后万事皆空,只悲叹看不到九州统一。等到大宋军队收复北方的日子,祭祀祖先时别忘了告诉你父亲。注释:①示儿:给儿子看。②元知:本来就知道。元:通“原”,原来,本来。③万事空:一切都不存在了。④但:仅,只是。⑤九州:指中国。古时把中国划分为九个州,因此常用九州指代中国。⑥同:统一。⑦王师:指南宋朝廷的军队。⑧北定:平定,收复北方。⑨中原:指当时被金兵占领的黄河流域一带。⑩家祭:家中祭祀祖先。⑪无:通“毋”,不要。⑫乃:你。⑬翁:父亲,在此指诗人自己。赏析:这首诗是南宋爱国诗人陆游的绝笔。全诗充满了强烈的爱国热情,表达了诗人一心希望收复失地、统一祖国的坚定信念。诗的首句写道,我本来就知道人死后万事万物都不用牵挂了。但

《四时田园杂兴·其二》的原文翻译和赏析(作者:范成大)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 5800次

四时田园杂兴(其二)梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。翻译:梅子变得金黄,杏子也越长越大了,荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。注释:①梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以食用。②肥:果实大而汁多。③麦花:荞麦花。荞麦是一种粮食作物,春秋都可以播种,生长期很短。花为白色或淡红色,果实磨成粉供食用。④日长:夏季的白天很长。⑤篱落:篱笆。用竹子、树枝等编成的供遮挡用的东西。⑥惟有:只有。⑦蛱蝶:蝴蝶的一种,成虫赤黄色,翅膀有鲜艳的色斑,幼虫灰黑色。对农作物有害。赏析:这首诗是写初夏江南的田园景色,表现了诗人对大自然和农村生活的热爱之情。诗的前两句描绘了梅树与杏树,荞麦花和油菜花

《四时田园杂兴·其一》的原文翻译和赏析(作者:范成大)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 10692次

四时田园杂兴昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。翻译:白天到田里除草,晚上在家搓麻线,村里的男男女女,各人都有自己的农活做。孩子们还不会耕田织布,也在桑树下阴凉处学着种瓜。注释:①四时田园杂兴:从一年四季的田园风光引发的各种即兴作品。四时:指春夏秋冬。田园:这里泛指农村。杂兴:有感而发,随事吟咏的诗篇。②昼:白天。③耘:除草。④绩麻:把麻搓成线。⑤当家:主持家务。这里指担当劳动生产任务。⑥童孙:指儿童。⑦未解:不懂。⑧供:从事,参加。⑨傍:靠近。⑩桑阴:桑树底下的阴凉地方。赏析:诗人用清晰的笔调,对农村初夏时紧张的劳动气氛作了较为细腻的描写,读来意趣横生。诗的首句是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。初夏,稻田里秧苗需要除草了,这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.