当前位置:首页 - 第1页

《狱中题壁》的原文翻译和赏析(作者:谭嗣同)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 清朝的诗词 | 评论 : 1 | 浏览 : 2597次

狱中题壁望门投止思张俭,忍死须臾待杜根;我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。翻译:逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保护。也希望战友们能像杜根一样忍死待机完成维新大业。我横拿着刀向天大笑,因为去者和留者肝胆相照,有如昆仑山一样的雄伟气魄。注释:①张俭:东汉末年,张俭因弹劾官员,反被诬陷,在困迫中逃亡,看到有人家就进去躲避,百姓看中他的德行,一路上保护他。②杜根:东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给皇帝。太后大怒,命人把杜根装入袋中活活打死,执法者因为他的名气,私下告诉行刑人打时不要太用力,打完就用车把杜根接出城,杜根得以苏醒过来。太后命人检查,杜根就装死,装了三天,直到眼睛里生了蛆,太后以为他死了,才得以逃跑。太后死后,他又复官。赏析:

《赠梁任父同年》的原文翻译和赏析(作者:黄遵宪)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 清朝的诗词 | 评论 : 1 | 浏览 : 5420次

赠梁任父同年寸寸山河寸寸金,侉离分裂力谁任。杜鹃再拜忧天泪,精卫无穷填海心。翻译:祖国的每一寸土地,我们都把它当成一寸黄金般去珍惜,不能任由别人来分割它。要像杜鹃和精卫那样的决心,中国才能强大起来。注释:①梁任父:即梁启超,梁启超号任公,父是诗人对梁启超的尊称,旧时“父”字是加在男子名号后面的美称。②侉离:在此也有分别割裂的意思。赏析:这首诗是1896年黄遵宪邀请梁启超到上海办《时务报》时写给梁的一首诗。诗中表现了诗人为国献身,变法图存的坚强决心和对梁启超的热切希望。首句诗人起笔便饱含深情的赞美祖国的大好河山,蕴含着对大好河山的珍爱之情。次句诗人面对着山河破碎,风雨飘摇的祖国,不禁仰天长问:什么人才能担当起救国于危难之中的重任。一片爱国激情溢于言表。第三句诗人把自己比作杜鹃,表达了深切的忧国

《己亥杂诗》(其五)的原文翻译和赏析(作者:龚自珍)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 清朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 1286次

己亥杂诗浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。翻译:浩荡无边的离愁随着夕阳西斜渐浓,我的马鞭向东一挥就仿佛去了天涯。落花不是没有感情的东西,它化成的春泥更能滋养花枝。注释:①浩荡:广阔深远的样子,这里形容愁思无穷无尽。②白日斜:夕阳西下的黄昏时分。斜:古代读xiá。③东指:出城门向东。④天涯:原意是天边,这里指遥远的地方。⑤落红:落花,这里是诗人自比。赏析:这首诗将政治抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象的表达了诗人复杂的情感。写诗人离京的感受,虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。一、二两句抒情叙事,写离京南归时的情形,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概,同时失落和惆怅之情也溢于言表。三、四两句笔锋陡转,由抒发离别之情转入抒发报

《论诗》(其六)的原文翻译和赏析(作者:赵翼)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 清朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 8373次

论诗李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。江山代有才人出,各领风骚数百年。翻译:李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传诵,到今天读起来感觉已经没有什么新意了。各个时代都有很多有才华的诗人出现,他们的诗篇文章以及人气都会引领文坛数百年风尚。注释:①李杜:指李白、杜甫。②风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的离骚。这里指文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。赏析:这首诗语言浅近,直抒胸臆。一、二句通过列举唐代的李白和杜甫两个大家,来说明诗风在不断变化的道理,即使是李白、杜甫这样伟大的诗人,他们的诗篇也有历史局限性。三、四句呼唤创新意识,希望诗歌写作要有时代精神和个性特点,大胆创新,不要跟在古人后面亦步亦趋,反映了诗人诗歌创作贵在创新的主张,各个时代都有其标领风骚的人物,不必唯古人是从,诗歌也应该随着

《题秋江独钓图》的原文翻译和赏析(作者:王士禛)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 清朝的诗词 | 评论 : 1 | 浏览 : 5302次

题秋江独钓图一蓑一笠一扁舟,一丈丝纶一寸钩。一曲高歌一樽酒,一人独钓一江秋。翻译:一个渔人,一件蓑衣,一顶斗笠,一叶轻舟,一枝钓竿,渔人一面歌唱,一面喝酒,一个人独自在这里独自垂钓默默看江上的秋景。注释:①蓑:蓑衣,用草编成的衣服。②笠:指斗笠,笠帽。③扁舟:指小船。④丝纶:古时候钓鱼所用的丝线。⑤樽:古时计量酒的单位,同“杯”。赏析:这首诗描写秋江边,渔翁独钓的逍遥自在,逍遥中却又藏着几许萧瑟。没有什么浓重的色彩,轻描淡写便绘就了一幅渔人秋江独钓的胜景。诗的前两句接近白描,但后两句却有着无穷意味,看似不可能的“一曲高歌一樽酒”却在诗人的想象中展现出来。而最后一句“一人独钓一江秋”似是回归原图,联想开去,那代表诗人的一种感怀,已达到虚实相映的效果了。另外,全诗九个“一”巧妙嵌入其中,将诗与图

《今日歌》(节选)的原文翻译和赏析(作者:文嘉)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 4873次

今日歌今日复今日,今日何其少。今日又不为,此事何时了。翻译:一个今天又一个今天过去了,今天是这样的少!今天又没有作为,那么这些事什么时候才能做完呢?注释:①复:又。②何其:多么。③不为:没有作为。④何时:什么时候。赏析:这是一首劝诫诗。诗人以通俗流畅的语言、明白如话的句子劝勉人们要珍惜时间,今天的事情今天做,当天的事情当天了,只有今日,才是属于自己的。今天很少,错过了今天,就会虚度年华,荒废光阴,最终一事无成。另外,这首诗用了顶针的艺术手法,也值得我们去学习。

《过零丁洋》的原文翻译和赏析(作者:文天祥)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1452次

过零丁洋辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。翻译:当年通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官,如今在战争中已经过了四年。大宋国势危亡如风中飞舞的柳絮,我一生坎坷,如雨中浮萍般时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋里深陷元虏感叹自己的孤苦零丁。自古以来人都不免一死,倘若能为国尽忠,死后仍可青史留名。注释:①遭逢:遭遇到朝廷选拔。②干戈:两种兵器,这里代指战争。③寥落:荒凉冷落。④四周星:四年。⑤风飘絮:运用比喻的修辞手法,形容国势如柳絮。⑥雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。⑦零丁:孤苦无依的样子。⑧谁:又读shéi。⑨丹心:红心,比喻忠心。⑩汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤

《宿新市徐公店》的原文翻译和赏析(作者:杨万里)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1348次

宿新市徐公店篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。翻译:有一条小路从稀稀疏疏的篱笆旁伸向远方,路旁树上的花已经凋落了,而新叶却刚刚长出,树叶稀疏还未形成树荫。儿童们追捕翩翩飞舞的黄色蝴蝶,可是蝴蝶飞到一片金灿灿的菜花丛便再也找不到了。注释:①公:古代对男子的尊称。②疏疏:稀稀疏疏。③一径:一条小路。④未:没有。⑤阴:树叶茂盛浓密。⑥黄蝶:黄颜色的蝴蝶。⑦无处:没有地方。赏析:这是一首描写暮春景色的诗歌,诗人描绘出一幅春意盎然的景象中儿童扑碟的情景。此诗绘景写人,堪称佳作。第一句中“篱笆”和“小路”点明是农村,第二句中“花落未成阴”和结句中的“菜花”都说明是暮春季节,并且转入画面的中心,描绘了儿童捕蝶的欢乐场面,由于分不清哪是蝴蝶哪是花,孩童的神情也由欣喜而转向迷惘和

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.