当前位置:首页 - 第1页

《题花山寺壁》的原文翻译和赏析(作者:苏舜钦)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1636次

题花山寺壁寺里山因花得名,繁英不见草纵横。栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。翻译:花山寺本来因为种满各种花卉而出名,可现在却是杂草丛生,一片荒芜。种花要靠辛勤栽培,不然杂草丛生,花就容易枯萎凋零。注释:①繁英:繁盛的鲜花。②草纵横:杂草丛生。③剪伐:减掉砍去,指除去残枝败叶。④凋零:凋谢零落。赏析:本诗语言虽然朴素,但却蕴含了深刻的哲理。由题目可知,花山寺因花而得名,所以知道它的美丽;然而作者前往,却不见繁华,见到的只是萋萋野草。作者不由感慨万分,无论是草木,必须及时去除枯枝,施肥添水,否则花朵就会凋零,令野草趁虚而入。这是对自然界自然现象的概括,也是对人类经验的总结,应该时刻注意修整,取其精华弃其糟粕,只有这样才能永远保持青春。

《山园小梅》的原文翻译和赏析(作者:林逋)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1876次

山园小梅众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。翻译:百花凋零,唯有梅花依然迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的月光之下。寒雀想飞落下来时,会先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,一定会快活销魂。幸喜还有我能低声吟诵,和梅花亲近,用不着俗人敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了。注释:①众芳:百花。②暄妍:明媚美丽。③疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。④霜禽:一指“白鹤”;二指“冬天的禽鸟”,与下句中夏天的“粉蝶”相对。⑤合:应该。⑥微吟:低声的吟唱。⑦狎:亲近而态度不庄重。⑧檀板:演唱时用的檀木拍板,此处指歌唱。⑨金樽:豪

《溪上遇雨》(其二)的原文翻译和赏析(作者:崔道融)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 4 | 浏览 : 8597次

溪上遇雨坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴。忽惊云雨在头上,却是山前晚照明。翻译:独自坐在山间的岩石上,看见前面浓密的乌云饱含着雨水喷洒在前方起伏的山峦上,而此地却依然阳光灿烂。欣赏大自然这一奇观时,忽然大吃一惊,滚滚的乌云挟带着狂风骤雨,已泻到了我的头上!不过却发现前面的山峰上,映照着一抹夕阳的余晖!注释:①衔:这里有挟带的意思。②惊:惊讶。赏析:这是首写景诗,但却不同于一般唐诗。它是咏夏天的暴雨,既不能从中觅得何种寓意,又不能视为诗人心境的写照。因为他实在是为写雨而写雨。诗人把夏雨的特点描写得非常透彻,也非常准确,夏天的雨不仅来速疾,来势猛,而且还雨脚不定,一会儿再前山,一会儿又转到溪上,叫人躲闪不及。此诗从两处“前山”与“溪上”着眼,双管齐下,写出景色在不同时刻的变化,既有景物在不同时间的

《商山早行》的原文翻译和赏析(作者:温庭筠)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 9640次

商山早行晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。翻译:清早起来就听到了车马行动的铃声,旅客又要上路了,离家的人为怀念故乡而悲伤。雄鸡报晓,天空中挂着一轮残月,行人的足迹留在木桥的晨霜上。槲叶铺满了山间的小路,枳树的白花映白了驿站的围墙。昨夜梦回长安,有野鸡野雁在池塘里游来游去。注释:①商山:又名楚山,在今天的陕西省商洛市东南。②动征铎:震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。③茅店:用茅草覆盖屋顶的简陋客店。④槲:一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。⑤枳:也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实像橘子而略小,酸不可吃,可用作中药。⑥驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候传递公文的人或来往官员暂住、

《贾生》的原文翻译和赏析(作者:李商隐)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1007次

贾生宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。翻译:汉文帝为了求贤,曾在未央宫前的正室里召见被贬的臣子,那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群。可惜的是,虽然谈到三更半夜,竟是白白的向前移席,因为他问的并不是天下百姓,而只不过是鬼鬼神神。注释:①贾生:贾谊,西汉著名的政治家,立主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。②宣室:汉朝未央宫前殿的正室。③逐臣:被贬之臣。④才调:才华气格。⑤可怜:可惜,可叹。⑥前席:在坐席上移膝靠近对方。⑦苍生:百姓。赏析:这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。一、二句从正面描写,写召见的情景。“求贤”“访逐臣”可见其网罗天下贤才已达到“野无遗贤”的程度,显出一派明君重贤臣、国泰民安盛的景象。三、四

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.