当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《溪上遇雨》(其二)的原文翻译和赏析(作者:崔道融)

8610 人参与  2019年08月08日 12:19  分类 : 唐诗三百首  评论

溪上遇雨

坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴。

忽惊云雨在头上,却是山前晚照明。

翻译:

独自坐在山间的岩石上,看见前面浓密的乌云饱含着雨水喷洒在前方起伏的山峦上,而此地却依然阳光灿烂。欣赏大自然这一奇观时,忽然大吃一惊,滚滚的乌云挟带着狂风骤雨,已泻到了我的头上!不过却发现前面的山峰上,映照着一抹夕阳的余晖!

注释:

①衔:这里有挟带的意思。

②惊:惊讶。

赏析:

这是首写景诗,但却不同于一般唐诗。它是咏夏天的暴雨,既不能从中觅得何种寓意,又不能视为诗人心境的写照。因为他实在是为写雨而写雨。

诗人把夏雨的特点描写得非常透彻,也非常准确,夏天的雨不仅来速疾,来势猛,而且还雨脚不定,一会儿再前山,一会儿又转到溪上,叫人躲闪不及。

此诗从两处“前山”与“溪上”着眼,双管齐下,写出景色在不同时刻的变化,既有景物在不同时间的变化,又有空间的对比。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/134.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(4)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
  • 1楼 你爹 2023-01-04 18:34:59 回复
    你没妈
  • New 霸霸 2023-01-04 18:35:37 回复
    确实
  • 2楼 访客 2023-10-26 16:29:43 回复
    ⬛⬛⬛⬛⬛⬛ 管 理 员 亲 测 推 荐 黃 片 网【 9aak.COM 】⬛⬛⬛⬛⬛⬛
    ⬛⬛⬛⬛⬛⬛ 手 机 浏 览 器 打 开【 9aak.COM 】看 黃 片 ⬛⬛⬛⬛⬛⬛
    ⬛⬛⬛⬛⬛⬛ 日 韩 欧 美 國 产 高 清 视 频【 9aak.COM 】⬛⬛⬛⬛⬛⬛

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.