当前位置:首页 - 第682页

《七步诗》的原文翻译和赏析(作者:曹植)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 三国的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 1048次

七步诗煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?翻译:煮豆子用来做羹,把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来做成羹。豆秸在锅下燃烧着,豆子在锅中不停的哭泣。我们本来是同一条根上生出来的,为什么你要这么急切的迫害我呢?注释:①持:用来。②羹:用肉或菜做成的糊状食物。③漉:过滤。④菽:豆的总称。这句的意思是说把豆子的残渣滤出去,留下豆汁做羹。⑤萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。⑥釜:古代的一种锅。⑦燃:燃烧。⑧本:原本,本来。⑨相煎:指互相残害。全诗表达了曹植对曹丕的不满。煎:这里是煎熬、迫害的意思。⑩何:何必,为什么?赏析:这首诗采用了比喻、拟人手法,诗中以同根生的“萁”和“豆”来比喻兄弟关系,用“萁”和“豆”相煎来比喻曹丕对曹植的迫害。本诗通过燃萁煮豆这一日常生活现象,抒

《示儿》的原文翻译和赏析(作者:陆游)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1110次

示儿死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。翻译:我本知道死后万事皆空,只悲叹看不到九州统一。等到大宋军队收复北方的日子,祭祀祖先时别忘了告诉你父亲。注释:①示儿:给儿子看。②元知:本来就知道。元:通“原”,原来,本来。③万事空:一切都不存在了。④但:仅,只是。⑤九州:指中国。古时把中国划分为九个州,因此常用九州指代中国。⑥同:统一。⑦王师:指南宋朝廷的军队。⑧北定:平定,收复北方。⑨中原:指当时被金兵占领的黄河流域一带。⑩家祭:家中祭祀祖先。⑪无:通“毋”,不要。⑫乃:你。⑬翁:父亲,在此指诗人自己。赏析:这首诗是南宋爱国诗人陆游的绝笔。全诗充满了强烈的爱国热情,表达了诗人一心希望收复失地、统一祖国的坚定信念。诗的首句写道,我本来就知道人死后万事万物都不用牵挂了。但

《四时田园杂兴·其二》的原文翻译和赏析(作者:范成大)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 5807次

四时田园杂兴(其二)梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。翻译:梅子变得金黄,杏子也越长越大了,荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。注释:①梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以食用。②肥:果实大而汁多。③麦花:荞麦花。荞麦是一种粮食作物,春秋都可以播种,生长期很短。花为白色或淡红色,果实磨成粉供食用。④日长:夏季的白天很长。⑤篱落:篱笆。用竹子、树枝等编成的供遮挡用的东西。⑥惟有:只有。⑦蛱蝶:蝴蝶的一种,成虫赤黄色,翅膀有鲜艳的色斑,幼虫灰黑色。对农作物有害。赏析:这首诗是写初夏江南的田园景色,表现了诗人对大自然和农村生活的热爱之情。诗的前两句描绘了梅树与杏树,荞麦花和油菜花

《四时田园杂兴·其一》的原文翻译和赏析(作者:范成大)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 10700次

四时田园杂兴昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。翻译:白天到田里除草,晚上在家搓麻线,村里的男男女女,各人都有自己的农活做。孩子们还不会耕田织布,也在桑树下阴凉处学着种瓜。注释:①四时田园杂兴:从一年四季的田园风光引发的各种即兴作品。四时:指春夏秋冬。田园:这里泛指农村。杂兴:有感而发,随事吟咏的诗篇。②昼:白天。③耘:除草。④绩麻:把麻搓成线。⑤当家:主持家务。这里指担当劳动生产任务。⑥童孙:指儿童。⑦未解:不懂。⑧供:从事,参加。⑨傍:靠近。⑩桑阴:桑树底下的阴凉地方。赏析:诗人用清晰的笔调,对农村初夏时紧张的劳动气氛作了较为细腻的描写,读来意趣横生。诗的首句是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。初夏,稻田里秧苗需要除草了,这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白

《所见》的原文翻译和赏析(作者:袁枚)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 清朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 1253次

所见牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。翻译:牧童骑在黄牛背上,他那嘹喨的歌声在树林里回荡。忽然想要捕捉鸣叫着的知了,立刻紧闭嘴巴,悄悄站在树旁。注释:①所见:所看到的。②牧童:放牛的小孩。③振:回荡,回响。说明牧童的歌声嘹喨。④林樾:树林。樾:指道旁成荫的树。⑤意欲:心里想要,心里打算。⑥闭口立:站着不说话。赏析:这首小诗描写了夏日牧童捕蝉的场面,犹如电影中的特写镜头,一个顽皮而可爱的牧童,骑着牛唱着歌,悠然自得,突然发现一只鸣蝉,歌声嘎然而止,并紧绷双唇,注目而视,决心把它捉住。全诗以白描手法,紧紧抓住小牧童刹那间的表现,生动、形象的写出小牧童非常机灵的特点,让人倍觉小牧童的纯真可爱。第一句写牧童的神态动作,第二句写牧童的嘹喨歌声,这两句写牧童的活泼性格和愉快心情。第三句写牧

《竹石》的原文翻译和赏析(作者:郑燮)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 清朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 1349次

竹石咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。翻译:咬住青山决不放松,竹根扎在破裂的岩石中。千锤万击还很坚韧,不管你刮东西南北风。注释:①竹石:这是诗人为自己画竹子题的诗。②咬定:竹子紧紧扎根在岩石上,像咬住一样牢固。③立根:扎根。④破岩:岩石的裂缝。⑤千磨万击:千种磨练,万种打击。⑥坚韧:坚韧有力。⑦任:任凭。⑧尔:你。⑨东西南北风:指来自四面八方的风。赏析:这是一首题画诗,也是一首咏物诗,着力表现了竹子那顽强而又执着的品质。诗的开头用“咬定”二字,把岩竹拟人化,传达出它的神韵,后两句进一步写岩竹的品格,它经过了无数次的磨难,长就了一身特别挺拔的姿态,从来不惧怕来自东西南北的狂风。这首诗纯粹是写景,但又绝不是自然景物的写生和翻版,这个画面有鲜明的象征意义,乱崖恶风压制

《石灰吟》的原文翻译和赏析(作者:于谦)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1219次

石灰吟千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。翻译:经过千锤万击从深山凿出,把烈火焚烧看为平常。即使粉身碎骨也不怕,只想要把清白留在人间。注释:①吟:古代诗歌的一种体裁。②锤:用铁锤敲击。③凿:开凿。④若等闲:形容看得很平常。⑤清白:这里是双关语,表面上指石灰的颜色清白,实际上是指人品格的清白。赏析:这是一首借物咏志的诗篇,诗中借歌咏石灰,表现了自己不畏艰难、坚贞不屈的高尚精神。诗的首句是形容开采石灰石很不容易。次句中“烈火焚烧”是指烧炼石灰石,加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲。第三句中“粉骨碎身”极形象的写出将石灰石烧成石灰粉,而“全不怕”三字又使我们联想到不拍牺牲的精神。最后一句更

《送友人》的原文翻译和赏析(作者:李白)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1094次

送友人青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译:青山横卧在城郭的北面,白水泱泱的环绕着东城。在此我们一道握手言别,你像蓬草漂泊万里远征,游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。注释:①郭:外城。②蓬:草名,枯后随风飘荡,这里比喻友人。③兹:此,这里。④萧萧:拟声词,形容马的叫声。⑤班:分别。赏析:这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情谊绵绵,动人肺腑。首联工对,写得别开生面,点出告别的地点:青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。这两句以青山对白水,北郭对东城。青、白相间,色彩明丽。横字刻出山之静态,绕字画出水之动态。如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。中间颔联和颈联二联切题,写分

《秋浦歌》(第十五首)的原文翻译赏析(作者:李白)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 9052次

秋浦歌白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。翻译:我的白发长达几千丈,因为我的愁思也是这样长。不知道明亮的镜子里,我这满头白发是从哪里来的。注释:①秋浦:地名,在现在的安徽省池州市西。诗人在秋浦作过17首诗,此诗是其中第十五首。②歌:是当时的一种诗歌形式,另有“行”也是一种诗歌形式,成为“歌行体”。③三千丈:形容很长。④个:这,这般,如此。⑤秋霜:秋天较冷时结的白霜,这里用来比喻头上的白发。赏析:诗的首句“白发三千丈”作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,根本不可能。读到下句“缘愁似个长”才豁然明白,因为愁思也这样长。白发因愁而生,因愁而长。这三千丈的白发,是内心愁绪的象征。诗中有形的白发被无形的愁绪所替换,于是这三千丈的白发很自然的被理解为艺术的夸张。后

《夜宿山寺》的原文翻译赏析(作者:李白)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1425次

夜宿山寺危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。翻译:山上寺院的楼真高啊,人在楼上一伸手就可以摘下天上的星星。客人不敢大声说话,恐怕惊动天上的仙人。注释:①危楼:高楼,这里指建筑在山顶的寺庙。②百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。③星辰:天上星星的统称。④恐:恐怕。⑤天上人:传说中住在天上的神仙。赏析:这首诗是李白的一首纪游写景短诗。诗人用夸张的艺术手法,生动的勾勒出寺院楼的高耸,给人以丰富的想象空间。此诗空灵朦胧,以飞动的气势、精当的比喻和大胆的夸张而充满“仙人之风”,表现出典型的浪漫主义,正是李白早期豪放飘逸风格的主要特征。全诗语言朴素自然,却十分生动形象。第一句正面描绘寺楼的峻峭挺拔,一个“危”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象的将山寺屹立山巅

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.