当前位置:首页 - 第680页

《题西林壁》的原文翻译和赏析(作者:苏轼)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 5 | 浏览 : 36430次

题西林壁横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。翻译:正看庐山是山岭,侧看是山峰,远近高低看,庐山千姿百态各不相同。为什么庐山的真面目难认清,因为自己置身此山中。注释:①题西林壁:写在西林寺的墙壁上。题:书写。西林:指西林寺,在今天的江西省九江市庐山西北部。②横看:从正面看。从山前山后看,山横在眼前,所以说横看。庐山是南北走向,横看就是从东面或西面看。③侧:从侧面看,从山的一端----南端或北端看。④庐山:在今天的江西省九江市南,自古以来就是游览胜地。⑤真面目:指庐山全貌,全景。⑥缘:因为,由于。赏析:这首诗不仅写出了庐山变幻多姿的风貌,而且将“当局者迷,旁观者清”的哲理寓于具体的形象之中,使感性与理性得到了完美的统一。诗的开头两句实写游山所见。庐山是一座丘壑纵横、峰

《枫桥夜泊》的原文翻译和赏析(作者:张继)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 959次

枫桥夜泊月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。翻译:残月西沉,乌鸦蹄叫,秋霜满天,对着江边枫树和渔火忧愁难眠。姑苏城外清冷的寒山古寺,钟声半夜里传到了客船上。注释:①枫桥:桥名,在现在的江苏省苏州市城西。②夜泊:夜晚停船。③江枫:江边的枫树。一说指江桥和枫桥。④渔火:渔船上的灯火。⑤姑苏:姑苏山,后人常以姑苏代表苏州。⑥寒山诗:苏州市枫桥镇附近的寺院,苏州的名胜古迹之一。⑦夜班:半夜。赏析:这是一首脍炙人口的名作。诗中的景物描写色彩鲜明,营造了幽深的意境,抒发了诗人旅居他乡的哀愁。这首诗采用倒叙的写法,先写佛晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融。这首诗的题目很精炼,“枫”是季节,“桥”是地点,“夜”是时间,“泊”是具体地方。四个字

《江畔独步寻花》(其五)的原文翻译和赏析(作者:杜甫)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1924次

江畔独步寻花黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?翻译:黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流,春天给人一种困倦到想倚着春风小憩的感觉。江畔那盛开着的一片片桃花,仿佛是没有主人,你究竟是喜欢深红色的桃花还是浅红色的桃花?注释:①黄师塔:一位黄姓的僧人的墓地。②江水东:江水向东流去。③懒困:慵懒困倦,没有精神。④簇:片,团。⑤无主:没有主人,不知归属。⑥可:到底,究竟。赏析:首先,诗人为我们勾勒出了一幅美丽的风景画:高耸的黄师塔魏然屹立着;流动的江水从塔前东流而去,构成了有纵有横的画图。塔前、水东就表明了方位,为下句的风景描绘提供了广阔的空间。其次,后两句着力写桃花。在诗人笔下,桃花一簇,深浅放红,只有寂寞相伴随。若诗人不寻花至此,又有何人能够赏识?字里行间,流露出无人赏

《绝句》的原文翻译和赏析(作者:杜甫)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 870次

绝句迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。翻译:春日照耀的江山如此秀丽,春风送来花草的芳香。湿软的春泥引来只只飞燕,温暖的沙滩上睡着对对鸳鸯。注释:①迟日:指春日,春天的太阳。②泥融:春天来临,冻泥融化,又湿又软。③睡:指诗中鸳鸯的栖息。④鸳鸯:一种漂亮的水鸟,雄鸟和雌鸟常常成对出现。赏析:这首诗描写了春天美丽动人的景色。诗一开始,就从大处着墨,描绘出在初春灿烂阳光的照耀下,浣花溪一带明净绚丽的春景,用笔简洁而色彩浓艳。第二句诗人进一步以和煦的春风、初放的百花、如茵的芳草、浓郁的芳香来展现明媚的大好春光。诗人把春风、花草及其散发的馨香有机的组织在一起,使人读后有身临其境的感觉。在明丽阔远的图景之上,三、四两句转向具体而生动的初春景物描绘。第三句诗人选择初春最常见,也是最具有特征性的

《江南逢李龟年》的原文翻译和赏析(作者:杜甫)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 756次

江南逢李龟年岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。翻译:歧王府第里经常看见您,也在崔九家里多次听到您的唱歌。眼下正是江南美丽的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老朋友。注释:①李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,靠卖艺为生。②岐王:即李范,唐玄宗的弟弟,被封为歧王,他爱好文学,喜欢结交文人墨客。③寻常:平常,经常。④崔九:即崔涤,因为在兄弟间排行第九,所以得名。崔九曾任秘书监,是唐玄宗的宠臣。⑤堂:府中,家中。⑥几度:多次。⑦落花时节:这里是指暮春三月。⑧君:指李龟年。赏析:这首诗是感伤世态炎凉之作。开头二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀,表述似乎很轻,含蕴的感

《春望》的原文翻译和赏析(作者:杜甫)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1193次

春望国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:国都虽然沦陷,但山河依旧存在。长安城又是春天,却只见草木丛生。感伤国事时,面对繁花盛开也会落泪,因为与亲人离散,听到鸟鸣反觉增加离恨。立春以来战火频连,已经蔓延三月,家在廊州音讯难得,一封家信像万两黄金一般宝贵。愁绪缠绕搔头思考,白发越发稀少,简直快连簪子也插不上了。注释:①国:国都,即京城长安(今陕西省西安市)。②深:茂盛,茂密。③感时:感伤时局。④恨别:悲伤,悔恨离别。⑤惊:使....惊动。⑥烽火:古时边疆在高台上为报警点燃的火。这里指战争。⑦抵:值。⑧短:少。⑨浑:简直。⑩欲:将要,就要。⑪簪:一种束发的首饰。古代男子用簪束发。赏析:全诗抒发了诗人忧国、伤时、念家、悲己的情感,以及

《望岳》的原文翻译和赏析(作者:杜甫)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 803次

望岳岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。翻译:五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。由于大自然的偏爱,给了这儿神奇秀丽的景色,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分。层层云升腾,心胸荡然,极力张大眼睛把飞鸟归山映入眼帘。定要登上泰山的顶峰,那时俯瞰群山会是多么渺小!注释:①岳:这里指东岳泰山,泰山为五岳之首。②岱宗:这里是对泰山的尊称。③夫:句首发语词,无实在意义,强调疑问语气。④如何:怎么样。⑤青:指苍翠、翠绿的美好山色。⑥末了:不尽,不断。⑦钟:聚集。⑧神秀:天地之灵气。⑨阴阳:阴指山之北,阳指山之南。⑩隔:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。⑪决眦:眼角(几乎)要裂开。

《秋夜寄丘员外》的原文翻译和赏析(作者:韦应物)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 1436次

秋夜寄丘员外怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠。翻译:在这秋夜里怀念你,你曾经在这清凉的月夜里散步吟咏。空山中不时的落下松子,幽居在这空山的人应该都还没有睡吧。注释:①君:指丘丹,他曾官仓部、祠部员外郎。②属:适,正当时。③幽人:隐士,此处指丘丹隐临平山学道。赏析:这是一首怀人诗,隐士丘丹在临平山学道时,诗人作此诗以寄怀。此诗前两句写诗人自己,即怀人之人,点明了时间地点,第二句紧接首句,承接自然并且一一照应,完全实写。后两句写诗人朋友丘丹,即所怀之人,但是诗人并没有接着前两句继续写实景,而是把思绪飞到了远方,写起了自己的朋友,想象远方朋友此时的状况,是对前两句的深化,这是虚写。清凉的秋夜中,诗人怀念友人,徘徊吟咏,推想友人一定也没有入眠,把两地相思连接到一起,运用了虚实相生的写作

《逢雪宿芙蓉山主人》的原文翻译和赏析(作者:刘长卿)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 2815次

逢雪宿芙蓉山主人日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。翻译:暮色降临,青山显得更加遥远。天气寒冷,茅屋更显出主人家境贫困。柴门边传来了狗叫声,风雪夜来了我这个投宿的人。注释:①宿芙蓉山主人:意为在芙蓉山主人家过夜。宿:投宿过夜。芙蓉山:现在在湖南桂阳、宁乡等地均有芙蓉山,现在已经无法考证此处是指何处。②苍山:青黑色的山。③白屋:茅屋,多指贫穷人家居住的简陋屋舍。④柴门:用碎柴做成的门,贫穷人家以此做门。⑤吠:狗叫。⑥夜归人:指诗人自己。夜归:夜晚归来。赏析:这首诗用极其凝练的笔触,描画出一幅以旅客夜晚投宿、风雪人归为素材的画面。诗的前两句写诗人投宿山村时的所见所感。首句中的“日暮”点明时间,正是傍晚。“苍山远”是诗人风雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛并急于投宿的心情。次句点

《月夜忆舍弟》的原文翻译和赏析(作者:杜甫)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1268次

月夜忆舍弟戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。翻译:戍楼上的更鼓敲过,路上已经没有行人。边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。我的弟弟们都分散流落在各地,家都没有了,也无法问生死。寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况现在战乱频繁没有停止。注释:①舍弟:谦称自己的弟弟。②戍鼓:戍楼上的更鼓。③断人行:指鼓声响起后,人不能再路上行走。④长:一直,老是。⑤况乃:何况是。⑥未休兵:战争还没有结束。赏析:这首诗表达了诗人对故乡和亲人深深的思念之情。题目是“月夜”,但诗人并没有从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天冷寂凄凉的图景。路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻;“断人行”点名社会环境,说明战事仍然频

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.