当前位置:首页 » 宋词三百首 - 第26页

《登飞来峰》的原文翻译(作者:王安石)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 362次

登飞来峰飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。【全文翻译】飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在凌空的最高层。

《浣溪沙》的原文翻译(作者:晏殊)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 346次

浣溪沙一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【全文翻译】唱一曲新歌,举起美酒一杯,依旧是去年的景象,旧时的亭台。夕阳西下,何时东方又发白?花儿总要凋落,是让人无可奈何的事,那翩翩归来的燕子好像旧时的相识。在幽香弥漫的园中小路上,我独自走来走去。

《渔家傲·秋思》的原文翻译(作者:范仲淹) (宋)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 370次

渔家傲·秋思塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。【全文翻译】秋天来临,边塞秋风萧瑟,风景迥异,大雁向衡阳飞去,毫无留恋之意。四周边塞的各种声音连同军中号角一起响起,崇山峻岭间,烟雾弥漫,夕阳西下,孤城紧闭。浊酒一杯遥寄万里思乡情,边患未平,功业未成,还乡的打算无从谈起。羌笛悠悠,寒霜落满地,征人夜夜难入睡,将军和战士满头白发热泪流。

《永遇乐·京口北固亭怀古》的原文翻译(作者:辛弃疾)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1025次

永遇乐·京口北固亭怀古千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?翻译:千百年来江山依然如故,可孙权那样的英雄,再也寻找不出。昔日轻歌曼舞的亭台、英雄豪杰的业绩,都在历史的风雨中消失。夕阳映照荒草野树,以及那普通的街巷,人们传说,南朝宋武帝曾在这里居住。遥想当年,刘裕执金戈、跨铁马,统率大军,横扫敌兵如猛虎下山,气吞强虏。元嘉年间,刘义隆草率出师北伐,想取得像霍去病封狼居胥山那样的功绩,却只落得北望敌军而惊慌失措。四十三年过去了,遥望中原,依然记得当年扬州路上,到处是金兵南侵的战火烽烟。

《念奴娇·赤壁怀古》的原文翻译(作者:苏轼)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1193次

念奴娇·赤壁怀古大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。翻译:大江滚滚向东流,波浪淘尽了多少英雄豪杰。旧日营垒的西边,有人说,那儿是三国时周瑜大败曹军的赤壁。两岸陡峭不平的石壁直插云霄,气势凶猛的巨浪拍打着江岸,扬卷起千堆白雪似的浪花。江山壮美如画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想当年的周公瑾,美丽的小乔刚嫁给他,他姿容雄伟,英气勃发,他手执羽扇,头戴纶巾,从容潇洒的笑谈间,强大的敌人便灰飞烟灭。我神游于当年的古战场,浮想万千,可笑我如此多愁善感,过早的长出花白的头发。人生如一场梦幻,还是举起

《赤壁赋》的原文翻译(作者:苏轼)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 951次

赤壁赋壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在

《十五从军征》的原文课文翻译(作者:乐府诗集)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 1207次

十五从军征十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出门东向看,泪落沾我衣。翻译:十五岁就应征去参加,八十岁才回到故乡。回家的路上碰到一个乡里的邻居,问他:“我家里还有什么人?”(他说:)“远远看过去就是你家,那个地方现在已是坟墓相连、松柏混杂。”(走到家门前,看见)野兔从狗洞里出入,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。捋些野谷舂米来做饭,采摘葵叶煮汤。汤和饭一会儿就熟了,却不知道和谁一起来吃。走出大门向着东方遥望,老泪纵横洒落在征衣上。

《记承天寺夜游》的原文课文翻译(作者:苏轼)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 939次

记承天寺夜游元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,(十分美好,)我高兴的起来走到户外。想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺去找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在庭院中散步。月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样清闲的人罢了。

《爱莲说》的原文课文翻译(作者:周敦颐)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 0 | 浏览 : 869次

爱莲说水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!翻译:水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明只喜欢菊花。自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。我只喜爱莲---莲从淤泥里生长出来,却不受淤泥的沾染;在清水里洗涤过,而不显得妖艳;(莲的柄)内部贯通,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎;香气传得越远就越清芬;洁净的挺立在那里,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后

《醉翁亭记》的原文课文翻译(作者:欧阳修)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 宋词三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 2365次

醉翁亭记环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.