当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《赤壁》的原文翻译和赏析(作者:杜牧)

803 人参与  2019年08月07日 12:16  分类 : 唐诗三百首  评论

赤壁

折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

翻译:

折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。假如当年东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔早已被关进铜雀台了。

注释:

①折戟:折断的戟。戟:古代兵器。

②将:拿起。

③磨洗:磨光洗净。

④东风:指火烧赤壁事。

⑤周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人称周郎,后任吴军大都督。

⑥铜雀:铜雀台,东汉建安十五年(210年)曹操所建,故址在邺(今河北省临漳县)城西。

⑦二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔;一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

赏析:

这首诗是诗人任黄州刺史时的咏史抒情之作。

前两句描写看似平淡其实不平。沙里沉埋着断戟,点出了此地曾有过历史风云;战戟折断沉沙却未被销蚀,暗含着岁月流逝而物是人非之感,这样就很自然的引起后文对历史的咏叹,也为后文抒情做了很好的铺垫。

后两句是千古传颂的名句,诗人进行了逆向思维大胆的设想,从反面落笔,假想赤壁之战胜负双方易位的局面,但又没有直述政治军事变迁,独具匠心,把硝烟弥漫的战争胜负写得如此蕴藉,实在令人佩服。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/128.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.