当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《鹿柴》的原文翻译和赏析(作者:王维)

1411 人参与  2019年07月28日 20:06  分类 : 唐诗三百首  评论

鹿柴

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

翻译:

空寂的山中看不见人的踪影,只是偶然听到有人说话的声音。落日的余晖返照到密林的深处,又映照在一片青苔上。

注释:

①鹿柴:地名,是诗人晚年隐居地辋川(今陕西省蓝田县西南一带)的风景之一。柴:通“寨”,指有篱笆的乡村别墅。

②但:只。

③返景:返照的阳光。景:古通“影”,日光。

④复:又。

⑤青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面或石上。

赏析:

这首诗描写了夕阳西下时树林中幽静的景色,是王维后期山水诗的代表作。

这首诗体现出了诗、画、乐的结合。无声的寂静、无光的幽暗,一般人都易于察觉;但有声的寂静、有光的幽暗,则较少为人所注意。

诗人正是以他对色彩、声音的敏感,才把握住了空山人语响和深林入返照的刹那间所显示的特有的幽静境界。

诗人的这种敏感,和他对大自然细致观察分不开。诗人利用“听而不见”的视听差异,充分调动了读者的想象力,既然“空山不见人”,却又是“但闻人语响”;既然“返景”,说明太阳已在视觉范围之外,又“复照青苔上”,这是诗人在诱导读者自我幻想出各自的林荫场景。

总之,这是一首典型的诗画相融的佳作。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/83.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.