唐诗宋词,唐诗三百首,文言文大全,经典古诗,古诗宋词三百首精选
回乡偶书
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
翻译:
年轻时离开家乡,年老了才回来,家乡的口音一点没变,可两鬓的头发已经变白。孩子们见了我都不认识,还笑着问我从什么地方来。
注释:
①偶书:不经意的、偶然随意的写下来。
②少小:年少的时候。少:古时30岁以下为少。
③老大:年龄大了,年纪老了。
④鬓毛衰:指两鬓的头发变白。鬓毛:脸两边靠近耳朵上的头发。衰:和上文押韵,古代念cuī.
⑤相见:指文中的“儿童”见了诗人。
⑥客:客人,指诗人自外返乡,以客自比。
赏析:
诗歌第一句“少小”到“老大”,由“离家”到“回乡”,时间、空间上的距离拉得很大,其中蕴含着背井离乡,久居他乡的感伤,以及落叶归根、回到故乡的喜悦。
第二句一个“衰”字透露出了诗人在非人力所能挽回的自然规律面前感伤的内心世界。
三、四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面,看似平淡,其实不然,全诗的感情几乎全部包含在这一问中了,构思可谓精当。
本文链接:https://www.gushiu.com/post/77.html
Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.