当前位置:首页 » 晋朝的诗词 » 正文

《归园田居·其一》的原文翻译(作者:陶渊明)

577 人参与  2021年11月13日 11:47  分类 : 晋朝的诗词  评论

归园田居·其一

少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。

注释:

①韵:气质,情致。②守拙:持守愚拙的本性,即不学巧伪,不争名利。③暧暧:迷蒙隐约的样子。④依依:隐约的样子。一说“轻柔的样子”。⑤墟里:指村落。

【全文翻译】

少年时就没有适应世俗的情致,天性本来热爱山林。错误地掉进世俗的种种束缚中,一去就是三十年。

被关在笼中的鸟留恋从前的树林,养在池里的鱼思念过去的深潭。(在)南面的田野边开垦荒地,持守自己愚拙的本性,回乡过田园生活。

宅子四周有十几亩地,(还有)茅草小屋八九间。榆树柳树遮蔽着后檐,桃树李树排列(在)堂前。隐约可见远处的村庄和轻柔地飘升在村落的炊烟。狗在深巷中叫,鸡在桑树的顶端鸣叫。

门户庭院没有世俗的繁杂琐事,静室里自有余暇空闲。久在笼子里(的我啊),又能返回自然(了)。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/304.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.