当前位置:首页 » 春秋战国的诗 » 正文

《蒹葭》的原文课文翻译(出自:诗经)

1338 人参与  2019年08月21日 10:13  分类 : 春秋战国的诗  评论

蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

翻译:

片片芦苇,莽莽苍苍,晶莹的露珠,化作白霜。我所心爱的人儿,就在河水的那一方,逆流而上去寻她,道路艰险而又漫长。顺流而下去找她,好像在水的中央。

茂盛的芦苇上,露水还没有干。我所心爱的人儿,就在水草相接的岸边。逆流而上去寻她,道路险阻攀登难。顺流而下去找她,仿佛就在水中的高地上。

芦苇苍苍莽莽,岸边的露水尚未干爽。我所心爱的人儿,就在河水的那边。逆流而上去寻她道路险阻又弯曲。顺流而下去找她,仿佛就在水中的陆地上。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/176.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.