当前位置:首页 » 春秋战国的诗 » 正文

《关雎》的原文课文翻译(出自:《诗经》)

1181 人参与  2019年08月20日 18:45  分类 : 春秋战国的诗  评论

关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

翻译:

雎鸠鸟不停的在水中的绿洲上和鸣歌唱。文静美好的少女,是少年心中的好配偶。长长短短的荇菜,在船的左右两边把它捞。文静美好的少女,是少年日夜美好的追求。窈窕的少女难以追求,朝思暮想,魂牵梦绕。思悠悠,思悠悠,哎!翻来覆去难成眠。长长短短的荇菜,左边右边来采摘。对那文静美好的少女,鼓瑟弹琴对她表示亲近。长长短短的荇菜,左边右边挑选。文静美好的少女,敲钟击鼓让她笑逐颜开。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/175.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.