当前位置:首页 » 宋词三百首 » 正文

《剑门道中遇微雨》的原文翻译和赏析(作者:陆游)

864 人参与  2019年08月10日 12:04  分类 : 宋词三百首  评论

剑门道中遇微雨

衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。

此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。

翻译:

衣服上沾满了旅途上的灰尘和喝酒留下的残痕,出门在外去很远的地方宦游,所到之地没有一处不让人心神暗淡和感伤。难道我这一辈子就应该做一个诗人吗?骑上瘦驴在细雨中到剑门关去。

注释:

①剑门:关名,在今四川省剑阁县北。

②消魂:形容非常悲伤或愁苦。

③合:应该。

④未:表示发问。

赏析:

这是一首广泛传诵的名作,诗情画意,十分动人。

前两句中“征尘”指长期奔走衣上沾满灰尘,实指诗人难忘征战生活;“酒痕”表达了诗人离开前线的遗憾和无奈,只能以酒消愁。

第三句诗人用了一个反问句,第四句没有正面回答第三句的问题,转而写景,以景结情,意在借景抒情。

这里不是壮阔的“秋风大散关”,而是凄冷的“细雨蒙蒙”,不是“铁马冰河”,而是“骑驴入剑门”,色调凄迷,有力的烘托出诗人凄凉无奈的心境。

诗人的愿望是做一个战士,到前线为国杀敌,可是愿望无法实现,只能饮酒做个诗人。这两句表现出诗人不能做战士而只能做诗人的不甘与无奈,抒发了爱国志士壮志难展的忧愤情怀。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/145.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.