当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《前出塞》(其六)的原文翻译和赏析(作者:杜甫)

1360 人参与  2019年08月04日 17:26  分类 : 唐诗三百首  评论

前出塞

挽弓当挽强,用箭当用长。

射人先射马,擒贼先擒王。

杀人亦有限,列国自有疆。

苟能制侵陵,岂在多杀伤。

翻译:

用弓就要用坚硬的弓,用箭就要用长箭。要射敌人,先要射敌人的马。要抓敌人,先得抓敌人的首领。杀人也应该有个限度,各国都有自己固定的疆域。只要能制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?

注释:

①挽弓:拉弓,开弓。

②强:指坚硬的弓。拉这种弓要用很大的力气,但射得远。

③疆:边界,领土。

④苟:如果。

⑤制侵陵:制止侵略。制:制止。侵:侵犯。陵:这里同“凌”,欺侮的意思。

⑥岂:难道。

赏析:

这是一首哲理诗,格调高远,启人深思。此诗反映了唐王朝发动的开边战争给人民带来的深重苦难,讽刺唐玄宗穷兵黩武的政策。

诗中既表达了反对穷兵黩武的意向,也表示出通过政治手段解决边疆问题的主张。

诗的前四句以通俗而富哲理的文字开势,讲如何练兵用武,怎样克敌制胜;后四句写如何节制武功,力避杀伐,逼出“止戈为武”的本旨,要保守疆土,制止侵略决不能单靠多多的杀戮,既拥强兵,又以“制侵陵”为限,这才符合最广大人民的利益。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/113.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.