当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《过故人庄》的原文翻译和赏析(作者:孟浩然)

2096 人参与  2019年07月07日 20:21  分类 : 唐诗三百首  评论

过故人庄

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

翻译:

老友备好了黄米饭和鸡,邀我到田家做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山连绵不断。推开窗户迎面是田地场圃,举杯对饮闲聊着庄稼的长势。等到九月重阳节的那一天,我还要来和你一起喝酒看菊花。

注释:

①过:拜访。

②具:准备,置办。

③鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍:黄米饭。

④至:到。

⑤合:环绕。

⑥郭:古代城外建筑的一种外墙。

⑦斜:古代读xiá,倾斜。

⑧场圃:此处指农家的小院。

⑨把酒:拿起酒杯。把:拿起。

⑩就:赴。这里指欣赏的意思。

赏析:

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情境,也写老朋友的情谊。

首联叙述老朋友杀鸡做饭,邀请诗人到他家去做客。“田家”没有山珍海味,一盘肥鸡就成了老朋友待客的佳肴。这朴实自然的诗句,既表现了诗人与故人“君子之交淡如水”的真诚友谊,又表现了田园生活的清淡,给人以亲切友好的感觉。

颔联两句描写了诗人进庄之所见,运用了由近及远的顺序描写景物,表现出山水的美丽和自己对田园生活的喜爱之情,

颈联“开轩面场圃,把酒话桑麻。”,写的是宴饮,面对场院菜圃,把酒谈论庄家,亲切自然,富有生活气息,给人以心旷神怡之感。

尾联两句写诗人深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真的表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花。

淡淡的两句诗,故人相待的热情,做客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。

孟浩然是唐代第一个倾大力写作山水诗的诗人。此诗感情真挚,语言质朴。全诗几乎没有一个夸张的句子,没有一个使人兴奋的词语,诗人就把艺术美妙的融入整个诗篇的血肉中,用平淡而蕴含着深厚韵味的口头语,勾勒了一个浑然天成的诗的境界,读后令人心旷神怡,回味无穷。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/11.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.