当前位置:首页 » 曹操的诗 - 第1页

《短歌行》的原文翻译(作者:曹操)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 三国的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 401次

短歌行对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。注释:①掇:拾取,摘取。一说同“辍”,停止。②存:问候,探望。③契阔:聚散,这里指久别重逢。④讌:同“宴”。⑤匝:周,圈。【全文翻译】饮酒听歌,人生的岁月能有多少!就像早晨的露水一样转瞬即逝,可悲的是逝去的日子太多了。宴会上的歌声激越不平,忧思填胸实难排遣遗忘。用什么来排解郁闷忧愁?只有痛饮美酒。有学识的贤人啊,我长久地渴望得到他们。只是因为众位贤人的缘故,我一直沉思吟味

《龟虽寿》的原文翻译(作者:曹操)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 三国的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 588次

龟虽寿神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。注释:①竟:终结,这里指死去。②腾蛇:传说中一种能腾云驾雾的神蛇。③骥:骏马,好马。④枥:马槽。⑤烈士:有气节有壮志的人。⑥已:停止。⑦盈缩:这里指人寿命的长短。⑧养怡:指调养身心,保持心情愉快。恰,愉快。⑨永年:长寿。【古诗今译】神龟虽然长寿,仍有死去的时候;神蛇虽然能够腾云驾雾,但终归有化为土灰之日。年老力衰的骏马,伏在马槽边,但仍有日行千里的壮志;有气节有壮志的人到了晚年,雄心壮志也不消失。人寿命的长短,不只决定于天;只要能调养身心,保持心情愉快,也可以延年益寿。喜悦、高兴到了极点啊,就用诗歌表达自己的心愿、志向。

《观沧海》的原文课文翻译(作者:曹操)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 汉乐府的诗 | 评论 : 0 | 浏览 : 1123次

观沧海东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。翻译:东行登上碣石山,前来观赏那苍茫的大海。海水起伏荡漾,山岛都高高的挺立。岸边草木丛生,丰盛而茂密。秋风吹来,发出瑟瑟的声响,无数的巨浪,被高高的卷起。太阳、月亮此起彼落,好像出没于大海中;银河闪烁,好像来自大海之底。真是幸运极了,用诗歌来表达我的志向。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.