当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《寻隐者不遇》的原文翻译和赏析(作者:贾岛)

919 人参与  2019年07月19日 21:16  分类 : 唐诗三百首  评论

寻隐者不遇

松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处。

翻译:

松树下询问一位儿童,他说师傅已上山采药去了。只知道就在这座山中,云雾缭绕不知具体在何处。

注释:

①寻:寻访。

②隐者:隐士,古代那些不愿做官而隐居在山林中的人。

③童子:古代指未成年的人,这里是指隐者的徒弟。

④言:说,告诉。

⑤师:师傅,这里指隐者。

⑥处:地方,这里指师傅在山中的所在之地。

赏析:

诗人专程走访一位隐士时没有找到他,就记下了在走访过程中的对话场景。

诗的首句点明会晤地点在“松下”,接待人是“童子”,这就把“不遇”的情节做了交代。松树是“岁寒三友”之一。古人写松树大多与表现孤傲高洁的品质有关,此句也是为了突出隐士的高洁。

以下三句全是童子的回答。首先回答的是“言师采药去”,介绍师傅外出的目的,采药是隐者经常性的活动,因而“采药”一词十分切合隐者的身份。

第三句的回答是承接第二句来的,说师傅就在这座山中采药,对师傅的大致去向给予明确的回答,这是热情的指引。

第四句来个转折,说虽在山中,但云雾弥漫,不知道他具体在何处。“云深不知处”实际不只是诗人对隐者的描绘,也正是诗人自己所追求与向往的人生境界。

这首诗明写访友未遇,实则巧妙的通过小徒弟的描述,让我们去想象这位隐士的风采:他远离尘世,以深山为家,与松林作伴;似白云般洁身自爱,又如云雾般行踪不定。

虽然没有直接描写隐士,但隐士的形象已经展现在读者眼前。同时,这清晰的画面和自然的言语,无不表现出诗人对隐士生活的倾慕与追求。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/54.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.