当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《小儿垂钓》的原文翻译和赏析(作者:胡令能)

970 人参与  2019年07月18日 19:33  分类 : 唐诗三百首  评论

小儿垂钓

蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。

路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。

翻译:

一个头发蓬乱的小孩学着去钓鱼,侧着身子坐在青苔边的草丛里。过路人向他问路,他远远的摆手,生怕水中的鱼儿受惊不上钩。

注释:

①垂钓:钓鱼。

②蓬头:形容头发很乱。

③稚子:孩子。

④垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。

⑤莓苔:青苔。

⑥映:遮掩,遮住。

⑦借问:问路向人打听事情。

⑧怕:恐怕,担心。

⑨应:回答,这里指理睬。

赏析:

这是一首描写儿童生活的佳作,情景交融、形神兼备。此诗没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就像一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真和童趣。

诗的前两句从外形着笔,是实写。“蓬头”是外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。诗人对这垂钓小儿的外貌不加粉饰,直写出山野孩子头发蓬乱的本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。

在垂钓时,“侧坐”姿态,带有随意坐下的意思,从这里,也可以想见小儿不拘小节的专心致志于钓鱼的情景。

后两句中“遥招手”的主语还是小儿。当路人向他问路,孩子害怕应答而把鱼吓跑,从老远就招手而不回答。这是从心理方面刻画小孩的机警聪明。整首诗洋溢着一种童趣美。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/53.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.