唐诗宋词,唐诗三百首,文言文大全,经典古诗,古诗宋词三百首精选
白雪歌送武判官归京
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【全文翻译】
北风卷地而来,吹断白草,塞北的天空在八月就下起了大雪。树上挂满了雪,就像一夜春风忽然吹来,千万棵树上雪白的梨花竞相开放一样。
雪花随风飞入门窗,飘散在珠帘上,融化成水,打湿了丝绸做的帐幕。穿着狐皮大衣也不觉得暖和,盖着绸缎棉被也觉得单薄。
将军的劲弓拉不开,将领们的铠甲冻得难以穿上。大沙漠里纵横覆盖着厚厚的冰雪,万里阴云暗淡无光。
主帅在营帐里置酒宴饮,正在送别要回京的武判官,营帐里回响着胡琴、琵琶和羌笛的乐声。傍晚,大雪纷纷飘落在辕门外,风吹着,冻僵的红旗已不能翻卷了。
在轮台东门送别武判官,他离开时茫茫大雪覆盖了天山的道路。山路回环曲折,武判官渐行渐远,消失在远方,(我目送他离去,)极目所见,只有茫茫雪地上留下的一串串马蹄印。
本文链接:https://www.gushiu.com/post/210.html
Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.