当前位置:首页 » 宋词三百首 » 正文

《钟山即事》的原文翻译和赏析(作者:王安石)

7546 人参与  2019年08月09日 13:10  分类 : 宋词三百首  评论

钟山即事

涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。

茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。

翻译:

山间的溪水在竹林中无声无息的环绕流淌,竹林边的花草也在浓浓的春意中默默的摆弄着娇羞柔美的身姿。在屋檐下对着钟山整整静坐了一天都没听见一声鸟叫,真是太幽静了。

注释:

①钟山:紫金山,在今江苏省南京市。

②即事:就眼前景物加以描写,有感于当前事物。

③弄春柔:在春意中摆弄柔美姿态的意思。

④相对:对着山。

赏析:

这首诗是王安石变法失利后,辞去相位退居金陵,日游钟山时的所见所感,反映的是悠闲意境,抒写了诗人神离尘世、心无挂碍的超脱情怀,表现了诗人悠闲平和以及对自然美景的喜爱之情。

在诗人的笔下,一切又都那么幽深静寂,“涧”是幽静的,“竹”是幽静的,“花草”也是幽静的,无声无息,自生自长,随心所欲,享受春天,自我陶醉。

诗人在屋檐下静静的坐一整天,幽静、寂寞至极,山林间,一声鸟叫都没有,究竟有多幽静可想而知。

整首诗虽然表露诗人心中闲适自得,但细细体会,却发现字里行间蕴含着孤独、寂寞和失意。人退而心不退,更表现出诗人心中的不平之意。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/138.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(1)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
  • 1楼 访客 2023-10-23 15:13:20 回复
    ⬛⬛⬛⬛⬛最新ˉ看ˉAˉ片ˉ黃ˉ网【 37kk . cc 】⬛⬛⬛ 手ˉ机ˉ浏ˉ览ˉ器 打ˉ开【 37kk . cc 】看ˉ黃ˉ片 ⬛⬛⬛⬛⬛
    ⬛⬛⬛⬛⬛最新ˉ看ˉAˉ片ˉ黃ˉ网【 37kk . cc 】⬛⬛⬛ 手ˉ机ˉ浏ˉ览ˉ器 打ˉ开【 37kk . cc 】看ˉ黃ˉ片 ⬛⬛⬛⬛⬛
    ⬛⬛⬛⬛⬛最新ˉ看ˉAˉ片ˉ黃ˉ网【 37kk . cc 】⬛⬛⬛ 手ˉ机ˉ浏ˉ览ˉ器 打ˉ开【 37kk . cc 】看ˉ黃ˉ片 ⬛⬛⬛⬛⬛

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.