当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《塞下曲》(其三)的原文翻译和赏析(作者:卢纶)

1249 人参与  2019年08月02日 15:47  分类 : 唐诗三百首  评论

塞下曲

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

翻译:

一个不见月亮的夜晚,大雁高飞,敌军偷偷的逃跑了。要率领轻装骑兵去追击时,一场大雪纷飞,弓刀上落满了雪花。

注释:

①月黑:没有月光。

②单于:匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。

③遁:逃走。

④将:动词,率领。

⑤轻骑:轻装快速的骑兵。

⑥逐:追赶。

赏析:

这是《塞下曲》组诗中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对军队生活有体验,因此描写此类生活的诗内容充实,风格雄劲。

这首诗通过描写将军率轻骑冒雪追击逃敌的情景,表现了戍兵战士艰苦的战斗生活和英雄主义的豪迈气概。

诗的前两句写敌军的溃逃。“月黑雁飞高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。“单于夜遁逃”,在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷的逃跑了。

后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间使弓刀上落满了雪花。

最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇前进的精神。

全诗情景交融。敌军是在“月黑雁飞高”的情景下溃逃的,将军是在“大雪满弓刀”的情景下准备追击的。一逃一追的气氛被有力的渲染出来了。

全诗没有写冒雪追敌的过程,也没有直接写激烈的战斗场面,因而留给人们的想象是非常丰富的。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/100.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.