当前位置:首页 » 南北朝的诗 » 正文

《敕勒歌》的原文翻译和赏析(作者:北朝民歌)

4758 人参与  2019年07月26日 16:03  分类 : 南北朝的诗  评论

敕勒歌

敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。

风吹草低见牛羊。

翻译:

美丽的敕勒大草原,位于阴山脚下。天空像那圆圆的大帐篷,笼罩着整个草原。蓝蓝的天空广阔无边,绿茵茵的草原一望无际,风儿吹过,草儿起伏,显露出成群的牛羊。

注释:

①敕勒歌:我国南北朝时敕勒族的一首民歌。敕勒:我国古代北方少数民族之一,以游牧为生。

②敕勒川:敕勒族居住的平川地方,在现在的甘肃、内蒙古一带。川:平原、平川的意思。

③阴山:横亘于内蒙古自治区中部,连绵1200多公里。

④苍穹:毡做的圆顶帐篷,俗称蒙古包。

⑤野:古达读yǎ。

⑥苍苍:深青色。

⑦茫茫:辽阔深远,无边无际。

⑧见:同“现”。显现,呈现。

赏析:

这是一首敕勒人传唱的民歌,原文是鲜卑语,后译成汉语,

这首诗寥寥二十余字,就勾勒出了我国古代游牧民族的生活场景,具有北朝民歌特有的明朗豪放的风格。全诗意境开阔,语言简明如白话,具有极强的艺术概括力。

相传这首民歌是北齐人斛律金所唱。当时作者是在何种情形下完成这首诗的,我们只能根据诗中描绘的场景去想了,但可以肯定的是,作者一定非常熟悉草原牧民的生活,所以能准确的抓住特点,用简单明了的语言唱出了草原的辽阔和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壮美景色,取得了很好的艺术效果,致使千百年来传唱不衰。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/73.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(1)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
  • 1楼 访客 2023-11-28 11:32:49 回复
    █████ 管 理 员 亲 测 推 荐 黃 片 网【 9aak.COM 】█████
    █████ 日 韓 、歐 美、國 产、 動 漫 【 9aak.COM 】█████
    █████ 手 机 浏 览 器 打 开【 9aak.COM 】看 黃 片 █████
    █████ 每 日 更 新 资 源 的 黃 片 网【 9aak.COM 】█████
    █████ 最 好 用 在 线 看 A 片 的 网【 9aak.COM 】█████

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.