当前位置:首页 » 春秋战国的诗 » 正文

《庄子与惠子游于濠梁之上》的原文翻译(作者:庄周)

516 人参与  2021年10月22日 10:32  分类 : 春秋战国的诗  评论

庄子与惠子游于濠梁之上

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固⑤不知子矣;子固⑥非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

注释:

①濠梁:濠水上的桥。濠,水名,在今安徽凤阳。②鲦鱼:一种白色小鱼。③是:指示代词,此,这。④安:疑问代词,如何,怎么。⑤固:固然。⑥固:本来。⑦全:完全,完备。⑧循其本:追溯话题本原。循,追溯。

【古文今译】

庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是完全可以肯定的!”庄子说:“请让我们追溯话题本原。你说‘你哪儿知道鱼的快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼的快乐而在问我,我是在濠水的桥上知道的。”


本文链接:https://www.gushiu.com/post/262.html

庄周  
<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.