当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《卖炭翁》的原文翻译(作者:白居易)(唐)

386 人参与  2021年09月24日 15:31  分类 : 唐诗三百首  评论

卖炭翁

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

【注】纱:一作“绡”。

【全文翻译】

有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。卖炭所得的钱用来干什么?为了买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿着单薄的衣服,却因担心炭的价钱便宜而希望天气更寒冷。夜里,城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧着冰冻的车辙,往市集的方向赶去。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外的泥泞中休息。

前面两位扬扬得意骑马前来的人是谁?是皇宫里的太监和太监手下的爪牙。他们手里拿着文书,嘴里高声说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要拉走,老翁舍不得,却也没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/213.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.