当前位置:首页 » 晋朝的诗词 - 第7页

《归园田居·其三》的原文翻译和赏析(作者:陶渊明)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 晋朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 1083次

归园田居·其三种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。翻译:我在南山下种了豆子,地里杂草丛生而豆苗却稀少。早晨起来到地里清除杂草,月光下顶着月色扛着锄头回家。道路狭窄草木丛生,傍晚的露水沾湿了我的衣服。衣服沾湿了有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。注释:①南山:此处指庐山。②稀:稀少。③兴:起床。④荒秽:指豆苗里的杂草。⑤荷锄:扛着锄头。荷:扛着。⑥沾:(露水)打湿。⑦足:值得。⑧违:违背。赏析:这首诗是诗人自己对农田生活的亲身体验,表达了他对农田生活的喜爱之情。前两句交代了劳作的地点和劳作的成果,“盛”与“稀”对比,写出了诗人不善劳作的特点,同时也写出了劳作的艰辛。三、四句交代了劳作的时间。诗人一大早就下地,等到月光上来才回

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.