当前位置:首页 » 明朝的诗词 - 第2页

《余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 535次

《余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉》的意思:我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵向他请教,有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。

《天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 434次

《天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠》的意思:天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。

《雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 548次

《雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白》的意思:(湖上)冰花周围弥漫着白气,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

《其人视端容寂,若听茶声然》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 980次

《其人视端容寂,若听茶声然》的意思:那个人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

《东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 592次

《东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中》的意思:苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两膝,都各自隐藏在手卷下边的衣褶里。

《舟首尾长约八分有奇,高可二黍许》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 661次

《舟首尾长约八分有奇,高可二黍许》的意思:小船从头到尾长约八分多一点儿,大约有两个黄米粒那么高。

《眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 534次

《眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢》的意思:眼看着吹毁了这一家,又吹伤了那一家,只吹得水干了,鹅也飞光了,民穷财尽了。

《庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 708次

《庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣》的意思:庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经像伞盖一样高高耸立了。

《三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱》的意思解释翻译

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 518次

《三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱》的意思:每月十五的夜晚,明月照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,树影摇动,非常喜人。

《项脊轩志》的原文翻译(作者:归有光)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 明朝的诗词 | 评论 : 0 | 浏览 : 480次

项脊轩志项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:”某所,而母立于兹。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.