当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《望洞庭》的原文翻译和赏析(作者:刘禹锡)

2180 人参与  2019年07月18日 17:12  分类 : 唐诗三百首  评论

望洞庭

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

翻译:

洞庭湖的湖光和秋月相映衬,水面无风像是铜镜未磨。远望洞庭湖山清水绿,像是白银盘里拖着青青的田螺。

注释:

①洞庭:即洞庭湖,在现在的湖南省北部长江南岸。湖中有不少小山,最有名的是君山。

②相和:相互映衬。和,和谐。这里指山水与月光融为一体。

③潭面:指洞庭湖面。潭:水很深的湖。

④镜未磨:古代的镜子用铜制作,磨成。这里比喻月下的湖面虽然平静,但有点朦胧 ,像没有磨平的铜镜。

⑤山:指位于洞庭湖中的君山,君山又称湘山、洞庭山。

⑥白银盘:在这里代指洞庭湖。

⑦青螺:青绿色的田螺。螺是一种软体小动物,体外有螺旋形硬壳。这里用来比喻君山。

赏析:

这首诗选择月夜遥望的角度,把千里洞庭尽收眼底,并抓住最具代表性的湖光和山色,轻轻点染,通过丰富的想象和巧妙的比喻,别出心裁的把洞庭美景再现出来,表现出诗人惊人的艺术功力。

第一句从水光月色的交融写起,表现湖面的开阔辽远,这应该是日暮十分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。

第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨时光泽暗淡的样子。

第三句写远望湖中君山翠绿的色彩,这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。

第四句在用一个比喻,将浮在水中的君山比作搁在白银盘子里的青螺。

全诗纯然写景,既有描写的细致,又有比喻的生动,读来饶有趣味。洞庭湖风平浪静,波光粼粼,秋月与湖水互相映照,远处的群山仿佛就是那白银盘里拖着的青螺,表现了诗人闲适的心情。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/48.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.