当前位置:首页 - 第1页

《感遇二首》(其二)的原文翻译注释和赏析(作者:张九龄)

发布 : 红豆相思 | 分类 : 唐诗三百首 | 评论 : 1 | 浏览 : 4737次

《感遇二首》(其二)江南有丹橘,经冬犹绿林。岂伊地气暖?自有岁寒心。可以荐嘉客,奈何阻重深。运命唯所遇,循环不可寻。徒言树桃李,此木岂无阴?翻译:江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?注释:①丹橘:红橘。橘为嘉木,屈原曾作《橘颂》,称赞它志向高洁。此诗是作者借歌咏丹橘,来倾诉遭受排挤的愤懑心情,进而表达自己坚贞不屈的态度。②经冬:经过了整个冬天。③犹:尚,还。④岂:难道。⑤伊:那里,此指江南。⑥岁寒心:据《论语·子罕》,孔子有“岁寒,然后知松柏之后凋也”之语,后用以比喻节操坚贞。此指橘具有耐寒的本性。⑦荐:赠给。⑧运命:犹言命运。⑨树:种植。⑩树桃李:

站内搜索

«    2019年9月    »
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.