当前位置:首页 » 唐诗三百首 » 正文

《感遇二首》(其二)的原文翻译注释和赏析(作者:张九龄)

4718 人参与  2019年09月05日 17:47  分类 : 唐诗三百首  评论

《感遇二首》(其二)

江南有丹橘,经冬犹绿林。

岂伊地气暖?自有岁寒心。

可以荐嘉客,奈何阻重深。

运命唯所遇,循环不可寻。

徒言树桃李,此木岂无阴?

翻译:

江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。

荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?

命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?

注释:

①丹橘:红橘。橘为嘉木,屈原曾作《橘颂》,称赞它志向高洁。此诗是作者借歌咏丹橘,来倾诉遭受排挤的愤懑心情,进而表达自己坚贞不屈的态度。

②经冬:经过了整个冬天。

③犹:尚,还。

④岂:难道。

⑤伊:那里,此指江南。

⑥岁寒心:据《论语·子罕》,孔子有“岁寒,然后知松柏之后凋也”之语,后用以比喻节操坚贞。此指橘具有耐寒的本性。

⑦荐:赠给。

⑧运命:犹言命运。

⑨树:种植。

⑩树桃李:《韩诗外传》记载,赵简子说:“春树桃李,夏得阴其下,秋得食其实。”

赏析:

读此诗,自然想到屈原之《橘颂》。诗人谪居江陵,正是橘之产区。于是借彼丹橘,喻己贞操。

诗开头二句,脱物喻志之意,尤其明显。以一个“尤”字,充满了赞颂之意。三、四句用反诘,说明橘之高贵是其本质使然,并非地利之故。

五、六句写如此嘉树佳果,本应荐之嘉宾,然而却重山阻隔,无法为之。七、八句叹息丹橘之命运和遭遇。最后为桃李之被宠誉,丹橘之被冷遇打抱不平。

全诗表达诗人对朝政昏暗和身世坎坷的愤懑。诗平淡自然,愤怒哀伤不露痕迹,语言温雅醇厚。桃李媚时,丹橘傲冬,邪正自有分别。


本文链接:https://www.gushiu.com/post/202.html

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(1)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
  • 1楼 访客 2023-11-12 15:17:38 回复
    ██████ 分 享 个 真 实 看 黃 片 网【 9aak.COM 】██████
    ██████ 管 理 员 亲 测 推 荐 黃 片 网【 9aak.COM 】██████
    ██████ 日 韓 、歐 美、國 産 髙 清 视 频【 9aak.COM 】██████
    ██████ 手 机 浏 览 器 打 开【 9aak.COM 】看 黃 片 ██████
    ██████ 最 好 用 手 机 看 片 神 噐【 9aak.COM 】████████

站内搜索

«    2023年12月    »
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

网站分类

我是标题

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.